Wednesday, December 2, 2009

Kangal Irandaal - First month of Engagement

Kangal Irandal song from Tamil movie Subramaniapuram


Tamil Lyrics from Internet
English translation from Internet
Telugu translation - I did it from the bottom of my heart for you....



Kangal irandal unn kangal irandal
ennai katti izhuthai izhuthai poodhadhenna
chinna chiripil oru kalla chiripil
ennai thalli vittu thalli vittu mooddi maraithai (x2)

Peysa enni silla naal aarugil varuven
pinbu paarvai podhum enna naan ninaithen nagardheney maatri
kangal ezhudhum iru kangal ezhudhum
oru vanna kavithai kaadhal thaanaa
oru varthai illaiye idhil oosai illaiye idhai irrulillum paddithidda mudigiradhey

iravum alladha pagallum alladha pozhudhugal unnoddu kazhiyumaa
thoddavum koodadha paddavum koodadha iddayivelli appodhu kuraiyummaa

madiyinil saindhidda thoodikudhey
marupuram nygaanamum naddukudhey
idhuvarai yaariddamum solladha kadhai

Kangal irandal unn kangal irandal
ennai katti izhuthai izhuthai poodhadhenna
chinna chiripil oru kalla chiripil
ennai thalli vittu thalli vittu mooddi maraithai

thiraigal anddadha kaatrum thinddadha
manadhurkul eppodhu nuzhandhittai
uddallum alladha uruvam kolladha kadavulai poll vandhu kalandhittai

unnai andri vear oru ninaivillai
inni indha vuon uyir ennadhillai
thaddai illai saavillumey
unnoddu varra

kangal ezhudhum iru kangal ezhudhum
oru vanna kavithai kaadhal thaanaa
oru varthai illaiye idhil oosai illaiye idhai irrulillum paddithidda mudigiradhey

Peysa enni silla naal aarugil varuven
pinbu paarvai podhum enna naan ninaithen nagardheney maatri

Kangal irandal unn kangal irandal
ennai katti izhuthai izhuthai poodhadhenna

chinna chiripil oru kalla chiripil
ennai thalli vittu thalli vittu mooddi maraithai


kangal irandaal un kangal irandaal
ennai katti izhuthai izhuthai podhadhene
chinna sirippil oru kalla sirippil

with two eyes… with your two eyes
kallu renditito nee kallu renditito

you tied and pulled me… pulled me, as if that is not enough..
nannu kattesi lagindi lagindi chaaladannatlu

with your light smile with one mischievous smile
chinna nauvtho oka konte navutho

ennai thalli vittu thalli vittu odi maraithai
you pushed me .. pushed me … ran and disappeared
nannu thosi vesi thosi vesi parigethi (vellindi)

pesa enni sila naalarigil varuvenpinbu parvai podhum enanaalninaipen naguzhvene maatri
i will come closer to you thinking of speaking to you .. but will think that your looks are just enough for me…
matladalani konni rojulu vastanu chsuthe chalani anukuni (vellipotanu)

kangal ezhudhum iru kangal ezhudhumoru vanna kavidhai kaadhal daana
Is love a colorful poem written by the eyes .. by the two eyes?
kallu rastondi aarendu kallu rastondi aa (colorful) kavitha prema yeenaa?

oru varthai illaye
there are no words
oka varthakuda ledu

idhil osai illayeidhai irulilum padithida mudigiradhe
there are no sounds, it is possible to read it in darkness too…
(ikkada) sabdam ledu cheekatlo chaduvataniki kudurutondi

iruvum alladha pagalum alladhapozhudhugal unnodu kazhiyuma
Is it possible for me to spend time with you during the point at which night and day meet?
ratri (anakunda) pagalu (anakunda) eppudu neetho kalavacha?

thodavum koodatha padavum koodathaidaiveli appodhu kuraiyuma
will the distance, between us, that generated without touching decrease at that time?
()lekunda () lekunda () alanee taggutundaa?

madiyinil saindhida thudikudhe
My heart is beating to lie on your lap …
vallo padukotaniki vilavilaladutondi

marupuram thaanavam thadukudhe
but other side my ego is stopping that

idhu varai yaaridamum solladha kadhai
Till now this is an untold love
ippati varaku evarideggara cheppani katha

kangal irandaal un kangal irandaal
kallu rendu nee kallu rendu

ennai katti izhuthai izhuthai podhadhene
nannu kattesi lagi lagi chaladu
chinna sirippil oru kalla sirippil
chinna navvulo oka chinna navvutho
ennai thalli vittu thalli vittu odi maraithai
nannu tosi vesi thosi vesi parigethi (dakunde)

karaigal andaatha kaatrum theendathamanadhukkul eppodho nuzhaindhitai
you entered the heart which was not touched by waves and winds
() ()gaali (teerakunda)manasulo eppudo (nivasinchavu)

udalum alladha uruvam kolladhakadavulai pol vandhu kalandhitai
you mixed into me like a god without form and body
()(lekunda) () (lekunda)devidi la vachi kalasipoindi

unnai indri ver oru ninaivilla
I don’t think anything other than you
ninnu kakunda inko okati gurthuledu

ini indha vonuyir enadhillai
from now my soul is not mine
inka ee praanam naadikaadu

thadaiyilai saavilume unnoda vaazha
there are no barriers to stop me living with you even while dying
()chavulo neetho Vaaya - exist avvataniki (the word that i use often for u)

kangal ezhudhum iru kangal ezhudhum
kallu rasindi rendu kallu rasindi
oru vanna kavidhai kaadhal daana
oka () kavitha prema yeenaa?
oru varthai illaye

oka maata ledu
idhil osai illayeidhai irulilum padithida mudigiradhe
ikkada sabdam ledu cheekatlo chadavataniki kudurutondey!

pesa enni sila naalarigil varuvenpinbu parvai podhum enanaalninaipen naguzhvene maatri
matladataniki konni rojulu vastanu chusi chalu anukuntanu ()


kangal irandaal un kangal irandaalennai katti izhuthai izhuthai podhadhenechinna sirippil oru kalla sirippilennai thalli vittu thalli vittu odi maraithai

----------------------------------

Love you Syam...urs

PTP

-------------------------------------

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.